Dorothee Elmiger est née en 1985. Elle vit et travaille à Zurich. Son premier roman, Einladung an die Waghalsigen a paru en 2010 (non traduit en français), suivi du roman Schlafgänger (La société des abeilles, paru en 2016 aux Éditions d’en bas à Lausanne, dans une traduction de Lila Van Huyen). Ses textes ont été traduits dans plusieurs langues et adaptés pour la scène.
L’œuvre de Dorothee Elmiger a été couronnée par de nombreux prix, notamment le Prix de littérature Aspekte dans la (…)
Depuis trente ans, la Maison des Écrivains Étrangers et des Traducteurs de Saint-Nazaire accueille en résidence des écrivains étrangers et des traducteurs du monde entier. Elle leur alloue une bourse et met à leur disposition un grand appartement au dixième étage du Building, au-dessus du port et des Chantiers navals.
Elle organise chaque année des rencontres littéraires internationales "meeting" et remet trois prix littéraires : le Prix Laure-Bataillon de la meilleure œuvre de fiction traduite en français dans l’année, le Prix Bernard Hœpffner et le Prix de la Jeune Littérature latino-américaine.
Articles les plus récents
-
Dorothee Elmiger
24 septembre 2018, par EB -
Yael Inokai
24 septembre 2018, par EBYael Inokai, née en 1989 à Bâle, vit à Berlin. Après des études en philosophie à Bâle et à Vienne, elle étudie l’écriture de scénario à la Deutsche Film- und Fernsehakademie de Berlin. Elle travaille accessoirement comme guide touristique à l’aéroport de Tempelhof de Berlin.
Mahlstrom, paru en allemand en 2017 chez Rotpunktverlag, est son premier roman. Pas encore traduit en français, il évoque le suicide d’une femme de vingt-deux ans dans un petit village de fond de vallée, avec son (…) -
Fabio Pusterla
24 septembre 2018, par EBFabio Pusterla, né à Mendrisio, dans le canton du Tessin, en Suisse, en 1957, est un poète, critique littéraire, traducteur et essayiste suisse. Il vit entre Lugano et Albogasio et fait partie du comité fondateur de la revue littéraire Idra. Il enseigne la langue et la littérature italiennes et est aussi le traducteur de Philippe Jaccottet. Il a par ailleurs dirigé la publication critique des œuvres de Vittorio Imbriani. Son dernier recueil de poèmes traduits en français est paru dans une (…)
-
Beat Sterchi
24 septembre 2018, par EBBeat Sterchi est né, a grandi et vit à Berne. Entre temps, il a beaucoup voyagé et vécu au Canada, au Honduras, au Québec avant de revenir en Europe l’année de la parution de son roman La vache (Blösch). Il a ensuite résidé en Espagne avant de revenir à Berne, sa ville natale. Auteur indépendant, il écrit de la prose, des reportages, des chroniques, des pièces radiophoniques et des pièces de théâtre en allemand et en dialecte. Il fait de fréquentes apparitions publiques aux côtés de (…)
-
Matthias Zschokke
24 septembre 2018, par EBMatthias Zschokke, né à Berne en 1954, vit à Berlin depuis 1980. Il a passé son enfance et sa jeunesse près de Bienne. D’abord comédien, puis dramaturge, cinéaste, écrivain, il a reçu le prix Robert Walser pour son premier roman, Max, en 1981, le prix Femina étranger pour Maurice à la poule en 2009 et le Grand Prix de littérature du Canton de Berne en 2014. Parmi ses derniers ouvrages traduits en français, L’Homme qui avait deux yeux (2015), Trois saisons à Venise (2016) et Quand les nuages (…)
-
Kaouther Adimi
24 septembre 2018, par EBcrédit Hermance Triay
Kaouther Adimi est née en 1986 à Alger, vit et travaille à Paris.
L’Envers des autres, Actes Sud, 2011 a obtenu le prix de la Vocation
Des pierres dans ma poche, Seuil, 2016
Nos richesses, Seuil, 2017
Vidéo de son dialogue avec Jakuta Alikavazovic, 2018 -
Metin Arditi
24 septembre 2018, par EBcrédit JF.PAGA
Écrivain d’origine turque, Metin Arditi est l’auteur de plusieurs romans à succès, dont Le Turquetto, Actes Sud, 2011, L’enfant qui mesurait le monde, Grasset, 2016, et Mon père sur mes épaules, Grasset 2017. Envoyé spécial de l’UNESCO, il accomplit de fréquents voyages au Proche-Orient. À Genève, il préside la Fondation Les Instruments de la fondation Les instruments de la Paix. -
Ylljet Aliçka
24 septembre 2018, par EBYlljet Aliçka est né en 1951 à Tirana. Ecrivain, scénariste et réalisateur, il excelle dans le rendu de scènes rocambolesques tant au sein des milieux populaires que ceux de la haute diplomatie. Ayant servi pendant plusieurs années sous la dictature comme enseignant dans une région reculée de montagne et, en démocratie, comme diplomate auprès de la délégation européenne en Albanie et ensuite comme ambassadeur de l’Albanie à Paris et à l’Unesco.
En français :
Les Slogans de pierre, récits, (…) -
Jakuta Alikavazovic
24 septembre 2018, par EBcrédit Maia Flore
Jakuta Alikavazovic est née en 1979 à Paris. Elle a grandi entre plusieurs langues, dont le bosnien et l’anglais, mais le français est « sa » langue, celle de son écriture si singulière. En marge de son œuvre elle traduit de l’anglais des romans (Ben Lerner) ou des essais (David Foster Wallace). Elle enseigne la littérature et l’art américains à la Sorbonne-Nouvelle.
Histoires contre nature, éditions de L’Olivier, 2006
Corps volatils, éditions de L’Olivier, 2008
Le (…) -
Robert Bober
24 septembre 2018, par EBRobert Bober est né le 17 novembre 1931 à Berlin. Il a reçu le Prix du Livre Inter pour "Quoi de neuf sur la guerre" (P.O.L) en 1993. Il est aussi réalisateur. Dernier film : Vienne avant la nuit (2017) qui est aussi un livre paru aux éditions P.O.L